Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:13 - Slovenski standardni prevod

13 Zdaj bom zdrobil njegov jarem iznad tebe, tvoje vezi bom raztrgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 zdaj zlomim na tebi njegov jarem, tvoje spone raztrgam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 temveč zlomim sedaj njegov jarem raz tebe in raztrgam spone tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Tedaj hozhem jeſt njegou Iarem, kateri ti noſsiſh, ſtréti, inu tvoje vosle reſtèrgati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

potegnil jih je iz teme in smrtne sence, pretrgal jim je spone.


Tisti dan bo vzel njegovo breme s tvojega hrbta, njegov jarem s tvojega tilnika, jarem bo uničen zaradi maziljenja.«


v svoji deželi bom zdrobil Asirca, na svojih gorah ga bom poteptal, odvzel jim bom njegov jarem, njegovo breme jim bo padlo z ramen.


Kajti vsak vojaški škorenj, ki hrupno koraka, in ogrinjalo, ki je prepojeno s krvjo, bo sežgano, bo hrana za ogenj.


Zakaj že zdavnaj si zlomila svoj jarem, raztrgala vezi in rekla: »Ne bom služila!« A na vsakem visokem griču in pod vsakim zelenim drevesom si poležavala kot vlačuga.


K velikim hočem iti in bom govoril z njimi, saj ti poznajo Gospodovo pot, postavo svojega Boga.« A prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


Jaz sem Gospod, vaš Bog, ki sem vas izpeljal iz egiptovske dežele, da jim niste več sužnji. Zlomil sem kambo vašega jarma in vam dal hoditi pokonci.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ