Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 7:13 - Slovenski standardni prevod

13 Zemlja pa se bo spremenila v puščavo zaradi svojih prebivalcev, zaradi sadu njihovih dejanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zemlja pa se spremeni v puščavo zavoljo svojih prebivalcev, zavoljo sadu njih naklepov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In zemlja postane puščava zavoljo prebivalcev svojih, zavoljo sadu njih dejanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj ta deshela bo puſta, sa volo téh, kateri v'njej prebivajo, sa volo ſadu nyh del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 7:13
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor sem videl: kateri snujejo zlo in sejejo trpljenje, ga tudi žanjejo.


zato bodo uživali sadove svojega ravnanja, se sitili po svojih načrtih.


Dajajte ji od sadov njenih rok, njena dela naj jo hvalijo pri mestnih vratih.


Krivičnika ujamejo njegove krivde, zadrgne se z vezmi svojega greha.


Tisti dan bodo utrjena mesta kakor zapuščena zemlja brez pluga in setve, ki je bila opuščena pred sinovi Izraelovimi: opustošena bodo.


Jaz, Gospod, preiskujem srce, preizkušam obisti, da dam vsakemu po njegovih potih in po sadu njegovih dejanj.


Kaznoval vas bom po sadovih vaših dejanj, govori Gospod, in zanetil ogenj v njenem gozdu, ki požre vse okoli nje.


Vsa ta dežela bo groza, opustošenje, in ti narodi bodo služili babilonskemu kralju sedemdeset let.


velik v nasvetu, bogat v dejanju. Tvoje oči bedijo nad potmi vseh ljudi, da daš vsakemu po njegovih potih in po sadu njegovih dejanj.


Reci ljudstvu dežele: Tako govori Gospod Bog prebivalcem Jeruzalema, Izraelovi deželi: V tesnobi bodo jedli svoj kruh in v grozi pili vodo, saj bo njegova zemlja opustošena, oropana svojega obilja zaradi nasilja vseh prebivalcev v njem.


Deželo bom spremenil v pustinjo in stepo; konec bo njene ponosne moči. Izraelove gore bodo opustošene: nihče ne bo več hodil po njih.


Zato bo zaradi vas Sion preoran kakor njiva, Jeruzalem bo kup ruševin in tempeljski grič bo gozdni gaj.


bodo tedaj vpili h Gospodu, pa jim ne bo odgovoril, tisti čas bo skril svoje obličje pred njimi, ker so bila hudobna njihova dejanja.


Trdno bo stal in pasel čredo z Gospodovo močjo, z veličastvom imena Gospoda, svojega Boga, in prebivali bodo, kajti zdaj bo velik do koncev zemlje.


Zato sem te tudi jaz začel tepsti in te pustošiti zaradi tvojih grehov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ