Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 6:10 - Slovenski standardni prevod

10 Še gori ogenj krivičnikove hiše, krivičnih zakladov in škafa, polnega jeze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 V hudobneževi hiši so krivični zakladi in pomanjkljiva mera, ki draži k jezi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 So li še zakladi krivičnosti v hiši brezbožnikovi in premajhna mera, ki je prekleta?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ſhe je krivizhnu Blagu v'tiga Nevèrnika hiſhi, inu ta ſovrashni majhin Epha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 6:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Krivični zakladi nič ne koristijo, pravičnost pa rešuje smrti.


Goljufiva tehtnica je Gospodu gnusoba, pravična utež pa mu je všeč.


Dvojna utež in dvojna mera, oboje je Gospodu gnusoba.


Dvojna utež je gnusoba Gospodu, goljufiva tehtnica ni dobra.


Zakladi, nabrani z lažnivim jezikom, so razpuhtela sapa teh, ki iščejo smrt.


Ne znajo več prav delati, govori Gospod, ki kopičijo nasilje in odiranje v svojih dvorcih.


Dajte slišati po dvorcih v Ašdódu in po dvorcih v egiptovski deželi ter recite: Zberite se na samarijskih gorah in poglejte neizmerno zmešnjavo v njej in nasilstva v njeni sredi!


Gospodov glas kliče mestu – in uspeh je to, da se kdo boji tvojega imena: »Poslušaj, srenja, in kdor jo ureja!


Tisti dan bom kaznoval vse, ki skačejo čez prag in polnijo hišo svojega gospodarja z nasiljem in s prevaro.


Rekel sem: »Kaj je to?« Rekel je: »To, kar prihaja, je škaf.« Nato je rekel: »To je njihova pokvarjenost po vsej deželi.«


Izraelovi sinovi pa so prekršili zapoved glede zakletve. Ahán, sin Karmíja, ki je bil sin Zabdíja, ta pa sin Zeraha iz Judovega rodu, si je vzel od predmetov zakletve. In vnela se je Gospodova jeza proti Izraelovim sinovom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ