Mihej 2:3 - Slovenski standardni prevod3 Zato tako govori Gospod: Glej, zoper to rodbino nameravam húdo, ki mu ne boste izmaknili svojega vratu; ne boste hodili ošabno, kajti to bo hud čas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Zato Gospod tako govori: Glej, namerjam zoper ta rod nesrečo, ki ji ne boste mogli odtegniti svojega vratu in ne boste hodili ošabno, zakaj to bo hud čas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 Zatorej pravi tako Gospod: Glej, namerjam nesrečo zoper to rodovino, ki ji ne odtegnete svojih vratov in pod katero ne boste več ošabno hodili, ker čas je hud. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Satu pravi GOSPVD, letaku: Pole, jeſt zhes leto shlahto hudu miſlim, is kateriga nebote vratu potegnili, inu nikar taku offertnu hodili: Sakaj tu ima en hud zhas biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |