Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 1:10 - Slovenski standardni prevod

10 V Gatu ne oznanjajte, nikar ne jokajte! V Bet Leáfri se valjajte v prahu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 V Getu ne razglašujte; v Bahimu jokajte! V Betleafri se valjajte v prahu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ne povejte tega v Gatu, nikar ne jokajte! V Betleafri se valjam po pepelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Neosnanujte tiga v'Gati, nepuſtite ſe ſliſhati jokajozh, temuzh pojdite v'Kamre tiga shalovanja, inu ſedite v'pepeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 1:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne povejte tega v Gatu, ne razglašajte po ulicah v Aškelónu, da se ne razveselijo filistejske hčere, da ne zavriskajo hčere neobrezancev!


Vzel si je črepinjo, da se je z njo strgal, in sedèl v pepelu.


Hči mojega ljudstva, obleci si raševnik, valjaj se v pepelu! Žaluj z bridko tožbo kakor za edincem, ker naglo pride nad nas pokončevalec.


Naj da v prah svoja usta, morda je še upanje.


Zato v tem času molči, kdor je razumen, kajti ta čas je hud.


In ko bo koga vzdignil njegov sorodnik in pogrebec, da bi odstranil kosti iz hiše, bo rekel tistemu, ki bo v skrajnem kotu hiše: »Je še kdo pri tebi?« In rekel bo: »Nihče.« Pa bo rekel: »Molči, kajti ne smeš spominjati Gospodovega imena.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ