Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 9:2 - Slovenski standardni prevod

2 so se sešli, da bi se enodušno bojevali proti Józuetu in proti Izraelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 so se enodušno združili za boj zoper Jozueta in Izraelce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 so se zbrali vsi enodušno, da se vojskujejo z Jozuetom in z Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 ſo ſe vſi vkup sbrali, de bi supèr Iosua inu supèr Israela bojovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 9:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hudobnež gotovo ne ostane brez kazni, rod pravičnih pa se reši.


Glej, če kdo vpade in napade, nihče ne bo od mene, kdor te bo napadel, bo padel pred teboj.


»Ne imenujte zarota vsega, kar to ljudstvo imenuje zarota, in tega, česar se boji, se ne bojte in se ne plašite.


Tedaj je petero amoréjskih kraljev – kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebrónu, kralj v Jarmútu, kralj v Lahíšu in kralj v Eglónu – stopilo skupaj in šlo s svojimi četami, da bi se utaborili pri Gibeónu in se vojskovali proti njemu.


Ko je to slišal Jabín, kralj v Hacórju, je dal sporočiti Jobábu, kralju v Madónu, kralju v Šimrónu, kralju v Ahšáfu


Vsi ti kralji so se združili, prišli in se skupaj utaborili ob Merómskih vodah, da bi se vojskovali z Izraelci.


Potem ste šli čez Jordan in prišli v Jeriho. Jerihonska gospoda se je pognala v boj z vami, prav tako Amoréjci, Perizéjci, Kánaanci, Hetejci, Girgašéjci, Hivéjci in Jebusejci; in izročil sem jih v vaše roke.


To so namreč duhovi demonov, ki delajo znamenja in ki hodijo zbirat kralje vesoljne zemlje na vojsko, za véliki dan Boga, vladarja vsega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ