Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 8:30 - Slovenski standardni prevod

30 Takrat je Józue zgradil oltar Gospodu, Izraelovemu Bogu, na gori Ebál,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Takrat je Jozue zgradil oltar Gospodu, Izraelovemu Bogu, na gori Hebalu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Tedaj zgradi Jozue oltar Gospodu, Bogu Izraelovemu, na gori Ebalu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 TEdaj je Iosua GOSPVDV, Israelſkimu Bogu, ſturil en Altar, na Gorri Ebal

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 8:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Noe je postavil Gospodu oltar in vzel od vse čiste živine in od vseh čistih ptic ter daroval žgalne daritve na oltarju.


Napravi mi oltar iz prsti in daruj na njem žgalne in mirovne daritve, svojo drobnico in govedo! Na vsakem kraju, kjer te bom spomnil na svoje ime, bom prišel k tebi in te blagoslovil.


Ko pridete čez Jordan v deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, si postavi velike kamne, jih pobeli z apnom


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ