Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 8:27 - Slovenski standardni prevod

27 Izraelci so si zadržali le živino in plen tega mesta, po Gospodovi besedi, ki jo je zapovedal Józuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Samo živino in plen tega mesta so Izraelci zaplenili zase po besedi Gospodovi, ki jo je zapovedal Jozuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Samo živino in plen mesta so si Izraelci razdelili med seboj, po besedi Gospodovi, ki jo je zapovedal Jozuetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 le ſamuzh Shivino, inu roup tiga Méſta je Israel mej ſe resdélil, po beſsedi tiga GOSPVDA, katero je on Iosui bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 8:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj moje je vse gozdno živalstvo, živali na tisočerih gorah.


Samó zlato, srebro, bron, železo, kositer in svinec,


»Ti in duhovnik Eleazar in družinski poglavarji skupnosti ugotovite, koliko je ugrabljenega plena, ujetnikov in živine!


Ali ne smem storiti s svojim, kar hočem? Ali je tvoje oko hudobno, ker sem jaz dober?‹


Vso živino in plen iz mest pa smo vzeli zase.


Odšli so ti in z njimi ves njihov tabor, mnogo ljudstva, kakor je peska na morskem obrežju, z obilico konj in z zelo veliko bojnih voz.


Storil boš Aju in njegovemu kralju, kakor si storil Jerihi in njenemu kralju; le nekaj od njegovega plena in njegove živine vzemite zase. Zadaj za mestom pa postavi zasedo!«


Józue je potem zažgal Aj in ga spremenil v ruševino na veke, v kraj, opustošen do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ