Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 8:10 - Slovenski standardni prevod

10 Naslednje jutro je zgodaj vstal in pregledal ljudstvo. Potem so šli, on in Izraelovi starešine, ljudstvu na čelu nad Aj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ko je Jozue zjutraj zgodaj vstal in preštel ljudstvo, je šel z Izraelovimi starešinami ljudstvu na čelu proti Haju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Zjutraj pa vstane Jozue zgodaj in prešteje ljudstvo in gre s starešinami Izraelovimi ljudstvu na čelu proti Aju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 inu je v'jutru sguda vſtal, inu je ta folk po redi poſtavil, inu je gori ſhàl s'Israelſkimi Stariſhimi, pred tem folkom, pruti Ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 8:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je vstal zgodaj zjutraj, osedlal osla, vzel s seboj dva hlapca in svojega sina Izaka. Nacepil je drv za žgalno daritev, potem pa je vstal in odšel proti kraju, o katerem mu je govoril Bog.


Hitim in se ne obotavljam, ko se je treba držati tvojih zapovedi.


Zgodaj zjutraj se je Józue opravil in odrinili so on in Izraelovi sinovi iz Šitíma ter prišli do Jordana. Tam so nočevali do časa, dokler niso prešli na drugo stran.


Drugo jutro je Józue zgodaj vstal, duhovniki pa so dvignili Gospodovo skrinjo.


Józue je vstal zgodaj zjutraj in ukazal, naj Izrael pristopi po svojih rodbinah. Zaznamovan je bil Judov rod.


Vsi bojevniki, ki so bili z njim, so šli in se približali. Prišli so pred mesto in se utaborili severno od Aja. Med njim in Ajem pa je bila globel.


Józue jih je tedaj odposlal; šli so v zasedo in se postavili med Betelom in Ajem, na zahodni strani Aja. Tisto noč je Józue prebil sredi med ljudstvom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ