Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 7:1 - Slovenski standardni prevod

1 Izraelovi sinovi pa so prekršili zapoved glede zakletve. Ahán, sin Karmíja, ki je bil sin Zabdíja, ta pa sin Zeraha iz Judovega rodu, si je vzel od predmetov zakletve. In vnela se je Gospodova jeza proti Izraelovim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Izraelovi sinovi pa so se lotili predmetov zakletve. Ahan, sin Karmija, sinu Zabdija, sinu Zara, iz rodu Judovega, je namreč vzel nekaj predmetov zakletve. Zato se je razvnela jeza Gospodova zoper Izraelove sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Sinovi Izraelovi pa so zagrešili nezvestobo pri prekletem; zakaj Ahan, sin Karmija, sinu Zabdija, Zerahovega sinu, iz rodu Judovega, je vzel od prekletega. In srd Gospodov se je razvnel zoper Izraelove sinove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 ISraelſki otroci pak ſo ſe bily pregreſhili nad tém sakletim. Sakaj Ahan, Karmou ſyn, Sabdoviga ſynu, Serahoviga ſynu, od Iudove shlahte, je bil od tiga sakletiga nekaj vsel. Obtu ſe je GOSPODNI ſerd reslobil zhes Israelſke otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 7:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakobovi sinovi so planili na pobite in oropali mesto, ker so onečastili njihovo sestro.


Spet se je vnel Gospodov srd nad Izraelci in spodbodel je Davida proti njim, govoreč: »Pojdi, preštej Izraela in Juda!«


Ko je prišel do griča, je to vzel iz njunih rok in shranil v hiši. Odslovil je moža in sta odšla.


Tudi v Božjih očeh je bila ta stvar huda, zato je udaril Izraela.


In zapustili so hišo Gospoda, Boga svojih očetov, in služili ašeram in malikom. Gnev je prišel nad Juda in Jeruzalem zaradi te njihove krivde.


Rekel sem: »Moj Bog, sramujem se in zardevam, ne da bi povzdignil svoje obličje k tebi, moj Bog. Kajti naše krivde so velike nad našo glavo in naša krivda je zrasla do nebes.


Tvoja krivičnost prizadene le človeka, kakršen si ti, tvoja pravičnost koristi le sinu človekovemu.


Modrost je boljša ko bojno orožje, en odpadnik pa pokvari veliko dobrega.


Tebi, o Gospod, gre pravičnost, nam pa sramota obličja, kakor je ta dan, nam, Judovim možem, prebivalcem Jeruzalema in vsemu Izraelu, ki so blizu in daleč, po vseh deželah, ki si jih tja razkropil zaradi nezvestobe, katero so zakrivili zoper tebe.


Aronu in njegovima sinovoma Eleazarju in Itamárju pa je Mojzes rekel: »Ne mršite si las in ne trgajte si oblačil, da ne umrete in da ne pride srd nad vso skupnost! Vaši bratje pa, vsa Izraelova hiša, naj objokujejo požar, ki ga je vžgal Gospod.


Nato so rekli drug drugemu: »Pridite, vrzimo žreb, da izvemo, zaradi koga imamo to zlo!« Vrgli so žrebe in žreb je padel na Jona.


»Tako pravi vsa Gospodova občina: ›Kakšna hudobija je to, ki ste jo zakrivili pred Izraelovim Bogom, da ste danes proti Gospodu? Danes ste si postavili oltar in se tako uprli Gospodu.


Vi ste se danes obrnili proč od Gospoda; če se boste danes uprli Gospodu, se bo on jutri razsrdil nad vso Izraelovo občino.


Ali ni prišla jeza nad vso Izraelovo občino, ko se je Zerahov sin Ahán pregrešil z nezvestobo do predmetov zakletve? In on ni bil edini mož, ki je umrl zaradi svoje pregrehe.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ