Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:22 - Slovenski standardni prevod

22 takrat jih poučite in recite: ›Po suhem je šel Izrael čez ta Jordan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 svoje otroke poučite: ‚Po suhem je šel Izrael čez ta Jordan!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 razložite jim in recite: Izrael je prešel ta Jordan po suhem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 taku vy imate nym na snanje dati, inu rezhi: Israel je ſhàl po ſuhim ſkusi Iordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izraelovi sinovi so šli sredi morja po suhem in vode so jim bile kakor zid na desni in levi.


Izraelovi sinovi pa so šli po suhem sredi morja in vode so jim bile kakor zid na desni in levi.


Kajti faraonovi konji z njegovimi vozovi in konjeniki so prišli v morje in Gospod je poslal morske vode nadnje, medtem ko so Izraelovi sinovi odšli po suhem sredi morja.


Globini morja pravim: »Usahni, tvoje tokove bom posušil.«


Mar nisi ti posušil morja, vode velikega vodovja, globine morja spremenil v pot, da so odkupljeni šli čez?


so se vode, ki so pritekale od zgoraj, ustavile in stale kakor nasip, precej daleč, pri Adámu, mestu tik ob Caretánu. Vode pa, ki so tekle proti morju v Arábi, proti Slanemu morju, so odtekle. Tako je ljudstvo šlo čez nasproti Jerihe.


Duhovniki, ki so nosili skrinjo Gospodove zaveze, so stali nepremično na suhem sredi Jordana in ves Izrael je hodil po suhem čez, dokler ni ves narod prešel čez Jordan.


Potem je rekel Izraelovim sinovom: »Ko bodo jutri vaši sinovi povprašali svoje očete in rekli: ›Kaj so ti kamni?‹,


Šesti je izlil svojo čašo v veliko reko Evfrat in njeno vodovje se je posušilo, tako da je bila pripravljena pot kraljem z vzhoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ