Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:22 - Slovenski standardni prevod

22 Józue je tedaj rekel ljudstvu: »Priče ste sebi, kajti Gospoda ste si izbrali, da mu boste služili.« Rekli so: »Priče!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 In Jozue je rekel ljudstvu: »Priče ste zoper sebe, da ste si izbrali Gospoda, da mu boste služili.« Odgovorili so: »Priče smo!« –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In Jozue reče ljudstvu: Priče ste zoper sebe, da ste si izvolili Gospoda, da mu boste služili. In reko: Da, priče smo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Natu je Iosua k'folku djal: Vy ſte prizhe zhes ſebe, de ſte ſi GOSPVDA isvolili, de njemu ſlushite. Inu ony ſo djali: Ia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pobijajo te tvoja usta, ne jaz, tvoje ustnice pričajo proti tebi.


Tvoj izrek hranim v svojem srcu, da ne bi grešil zoper tebe.


Tvoja roka naj bo pripravljena, da mi pomaga, kajti izbral sem tvoje ukaze.


a le eno je potrebno. Marija si je izvolila dobri del, ki ji ne bo odvzet.«


Rekel mu je: ›Po tvojih ustih te bom sodil, malopridni služabnik. Vedel si, da sem strog človek, ki jemljem, česar nisem vložil, in žanjem, česar nisem vsejal.


Gospoda si danes pripravil k izjavi, da bo tvoj Bog in da boš hodil po njegovih poteh in izpolnjeval njegove zakone, zapovedi in odloke ter poslušal njegov glas.


Ljudstvo pa je reklo Józuetu: »Nikakor! Gospodu bomo služili.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ