Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 23:5 - Slovenski standardni prevod

5 Gospod, vaš Bog sam jih bo s silo izgnal pred vami in jih iztrebil izpred vašega obličja, da dobite njihovo deželo v posest, kakor vam je govoril Gospod, vaš Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gospod, vaš Bog, sam jih bo odpodil pred vami in jih pregnal izpred vašega obličja, da prejmete v last njih deželo, kakor vam je obljubil Gospod, vaš Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Gospod pa, vaš Bog, jih izpahne pred vami ter jih prežene izpred obličja vašega, in posedete njih deželo, kakor vam je obljubil Gospod, Bog vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu GOSPVD vaſh Bug bo nje vun pahnil pred vami, inu nje pregnal od vas, de vy nyh Deshelo poſſedete, kakòr je vam GOSPVD vaſh Bug govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 23:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej, angela pošljem pred tvojim obličjem, da te obvaruje na poti in te pripelje v kraj, ki sem ga pripravil.


Poslal bom pred teboj angela in pregnal bom Kánaance, Amoréjce, Hetejce, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.


Pazi na to, kar ti danes zapovedujem! Glej, pregnal bom pred teboj Amoréjce, Kánaance, Hetejce, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.


bo Gospod pregnal pred vami vse te narode in razlastili boste narode, večje in močnejše od sebe.


Vse prebivalce na pogorju od Libanona do Misrefót Majima, in tudi vse Sidónce pa bom jaz sam pregnal pred Izraelovimi sinovi. Ti zdaj samo razdeli Izraelu z žrebom v dedno last deželo, kakor sem ti zapovedal.


tudi jaz ne bom več preganjal izpred njegovega obličja nobenega izmed narodov, ki jih je pustil Józue, ko je umrl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ