Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:8 - Slovenski standardni prevod

8 Tako so Izraelovi sinovi po žrebu dodelili levitom ta mesta in njihove pašnike, kakor je naročil Gospod po Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Izraelovi sinovi so dali po žrebu levitom ta mesta z njihovimi pašniki vred, kakor je Gospod zapovedal po Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Dali so torej Izraelovi sinovi po žrebu levitom ta mesta z njih okraji, kakor je bil Gospod zapovedal po Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 TAku ſo Israelſki otroci Levitom dali, ſkusi laſſajne, leta Méſta, inu nyh s'vunanja Méſta, kakòr je GOSPVD ſkusi Moseſſa bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simeon in Levi sta brata; njuna meča sta orodje nasilja.


Prekleta bodi njuna jeza, ker je silna, in njuna togota, ker je okrutna! Razdelil ju bom v Jakobu in ju razkropil v Izraelu.


Žreb se meče v naročje, vsaka njegova odločitev pa prihaja od Gospoda.


Prepire končuje žreb, ta odloča med močnimi.


Gadovi in Rubenovi sinovi so torej prišli in rekli Mojzesu, duhovniku Eleazarju in knezom skupnosti tole:


Razdelite si deželo kot dediščino z žrebom po rodbinah; številnejšim dajte večjo dediščino in maloštevilnim dajte manjšo dediščino! Kakor se za koga izide žreb, tam naj bo njegov delež. Po rodovih svojih očetov si delite dediščino!


Mesta naj imajo za prebivanje, pašniki pa naj jim bodo za živino, za imetje in vse njihove živali.


Vi popišite deželo po sedmih delih in mi popis prinesite sem; in vrgel bom žreb za vas tukaj pred Gospodom, našim Bogom.


Tedaj so Izraelovi sinovi po Gospodovem naročilu dali levitom od svoje dediščine ta mesta in njihove pašnike:


Meraríjevi sinovi po njihovih rodbinah so dobili dvanajst mest od Rubenovega, Gadovega in Zábulonovega rodu.


Od rodu Judovih sinov in od rodu Simeonovih sinov so dali ta mesta, ki so navedena po imenih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ