Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:27 - Slovenski standardni prevod

27 Geršónovi sinovi izmed rodbine levitov so dobili od polovice Manásejevega rodu zavetno mesto za ubijalca Golán v Bašánu in njegove pašnike ter Aštarót in njegove pašnike – dve mesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Gersonovi sinovi izmed rodovin levitov so dobili od polovice Manasejevega rodu zavetno mesto za ubijalce Golan v Basanu z njegovimi pašniki, in Astarot z njegovimi pašniki; dve mesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In Gersonovim sinovom, levitskim rodovinam, so dali od polovice Manasejevega rodu dve mesti: Golan v Basanu, zavetno mesto za ubijalca, z njegovimi pašniki in Beastero s pašniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Gersonovim otrokom pak od Levitove shlahte, ſo bilé dane od polovice Manaſſoviga rodá, dvej Méſti, tu ſlabodnu Méſtu sa Vbojnike, Golan v'Basani inu nje svunanja Méſta, Beeſtra inu nje svunaja Méſta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Geršónovi sinovi so dobili po svojih rodbinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu trinajst mest.


Potem ko je Mojzes premagal amoréjskega kralja Sihóna, ki je prebival v Hešbónu, in bašánskega kralja Oga, ki je prebival v Aštarótu v Edréiju,


Becer v puščavi na planoti za Rúbenovce, Ramót v Gileádu za Gádovce in Golán v Bašánu za Manásejevce.


Onstran Jordana, vzhodno od Jerihe, pa so določili Becer v puščavi na planoti Rubenovega rodu, Ramót Gileád od Gadovega rodu in Golán v Bašánu od Manásejevega rodu.


Vseh mest za rodbino Kehátovih sinov, ki so še preostali, je bilo deset z njihovimi pašniki.


Od Isahárjevega rodu Kišjón in njegove pašnike, Daberát in njegove pašnike,


Geršónovim sinovom so po žrebu dodelili trinajst mest od rodbin Isahárjevega, Aserjevega, Neftálijevega in polovice Manásejevega rodu v Bašánu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ