Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:21 - Slovenski standardni prevod

21 Dali so jim zavetno mesto za ubijalca Sihem in njegove pašnike na Efrájimovem pogorju, Gezer in njegove pašnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Dali so jim zavetno mesto za ubijalce Sihem z njegovimi pašniki na Efraimovem pogorju, Gazer z njegovimi pašniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In dali so jim Sihem, zavetno mesto za ubijalca, z njegovimi pašniki v Efraimskem gorovju in Gezer s pašniki

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 inu ſo nym dali ta ſlabodna Méſta téh Vbojnikou, Sehem inu nje svunanja Méſta, na Ephraimſkih gorrah, Geſer inu nje svunanja Méſta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od sinov Hamórja, Sihemovega očeta, je za sto cekinov kupil kos polja in si tam razpel šotor.


David je storil tako, kakor mu je Gospod zapovedal. Tolkel je Filistejce od Gebe do vhoda v Gezer.


Roboám je šel v Sihem; v Sihem je namreč prišel ves Izrael, da bi ga postavil za kralja.


Tedaj je prišel Horám, kralj v Gezerju, da bi pomagal Lahíšu. Józue pa je udaril njega in njegovo ljudstvo, tako da ni nihče ostal ali mu utekel.


Kánaancev pa, ki so prebivali v Gezerju, niso pregnali; tako Kánaanci prebivajo med Efrájimovci do tega dne in so jim tlačani.


Tedaj so posvetili Kedeš v Galileji na Neftálijevem pogorju, Sihem na Efrájimskem pogorju in Kirját Arbo, to je Hebrón na Judovem pogorju.


Kibcájim in njegove pašnike ter Bet Horón in njegove pašnike – štiri mesta.


Bil je mož z Efrájimskega pogorja, ime mu je bilo Miha.


Jerubáalov sin Abiméleh je šel v Sihem k bratom svoje matere. Govoril je njim ter vsej rodbini očetove hiše svoje matere in rekel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ