Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:10 - Slovenski standardni prevod

10 To je bil delež za Aronove sinove iz rodbin Kehátovcev od Levijevih sinov, kajti zanje je bil prvi žreb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 To je bilo za Aronove sinove iz rodovin Kaatovcev izmed Levijevih sinov, ker je njihov žreb prvi izšel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 in bila so za Aronove sinove iz rodovin Kahatovcev, ki so bili Levijevi otroci; kajti njih je bil prvi delež.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Aaronovim otrokom, téh Kahatiterjeu shlahte, is Levitovih otruk: Sakaj ta pèrvi Los je nyh bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ajalón z njegovimi pašniki in Gat Rimón z njegovimi pašniki.


Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél. Let Kehátovega življenja je bilo sto triintrideset let.


Kehátovi sinovi po svojih rodbinah: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.


Od Keháta je rodbina Amrámovcev, rodbina Jichárovcev, rodbina Hebróncev in rodbina Uziélovcev; to so rodbine Kehátovcev.


»Popišita med leviti Kehátove sinove po njihovih rodbinah in očetnih hišah,


In dali so jim Kirját Arbo – Arbá je bil Anákov oče – to je Hebrón na Judovem pogorju z njegovimi pašniki okoli njega.


Žreb se je izšel za Kehátovo rodbino; med leviti je sinovom duhovnika Arona po žrebu pripadlo trinajst mest od Judovega, Simeonovega in Benjaminovega rodu.


Od rodu Judovih sinov in od rodu Simeonovih sinov so dali ta mesta, ki so navedena po imenih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ