Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 2:21 - Slovenski standardni prevod

21 Rekla je: »Po vajinih besedah naj bo!« Potem ju je odpustila, da sta šla; in je privezala na okno škrlatno vrv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Odgovorila je: »Bodi tako, kakor sta rekla!« Ko ju je odpustila, sta odšla. In privezala je rdečo vrv na okno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Ona reče: Bodi tako, kakor sta rekla. In odpravi ju, in odideta. In priveže karmezinasto vrvico na okno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ona je odgovorila: Bodi taku, kakòr ſta govurila. Inu ona je nju puſtila, inu ona ſta ſhla. Inu ona je to èrdezho vèrv pèrvesala na oknu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 2:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izraelovi sinovi so šli in storili tako; kakor je Gospod zapovedal Mojzesu in Aronu, tako so storili.


»Zato je vsak, ki posluša te moje besede in jih uresničuje, podoben preudarnemu možu, ki je zidal svojo hišo na skalo.


Njegova mati je rekla strežnikom: »Kar koli vam reče, storite.«


glej, ko pridemo v deželo, boš namreč to vrv iz škrlatnih vlaken pripela na okno, skozi katero si naju spustila dol. V hiši tedaj ob sebi zberi svojega očeta, svojo mater, svoje brate in vso hišo svojega očeta.


Če pa izdaš to našo stvar, sva prosta tvoje prisege, s katero si naju zaprisegla.«


Odšla sta in prišla do pogorja; tam sta bivala tri dni, dokler se zasledovalci niso vrnili. Zasledovalci so ju iskali po vsej poti, a ju niso našli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ