Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 19:22 - Slovenski standardni prevod

22 Meja se je dotikala Tabora, Šahacúme in Bet Šemeša; njihovo ozemlje se je končalo pri Jordanu: šestnajst mest in njihove vasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Meja se dotika Tabora, Sehesime in Betsamesa, tako da se konča njihova meja pri Jordanu; šestnajst mest z njihovimi vasmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 in meja je segala do Tabora, Sahazume in Betsemesa, in konec meji je bil Jordan: šestnajst mest in njih sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 inu doſſega do Taborja, Sahazima, Betſemeſa, inu nje konèz je pèr Iordani, ſheſtnajſt Méſt, inu nyh Vaſſy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 19:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dekerjev sin v Makácu, Šaalbímu, Bet Šemešu, Elónu in Bet Hanánu;


Preostali Meraríjevi sinovi so dobili od Zábulonovega rodu Rimón z njegovimi pašniki in Tabor z njegovimi pašniki.


Tvoja so nebesa, tvoja je tudi zemlja, zemeljski krog in kar ga napolnjuje, ti si jih ustanovil.


Kakor jaz živim, govori Kralj, ki mu je ime Gospod nad vojskami: Prišel bo namreč, podoben Taboru med gorami, podoben Karmelu ob morju.


Od Sarída se je obrnila na vzhod, kjer vzhaja sonce, nad ozemlje Kislót Tabora; od tu je potem šla v Daberát in se vzpenjala proti Jafíji.


To je dediščina rodu Isahárjevih sinov po njihovih rodbinah – mesta in njihove vasi.


Jirón, Migdál El, Horém, Bet Anát in Bet Šemeš: devetnajst mest z njihovimi vasmi.


En Rimón in njegove pašnike, Juto in njene pašnike ter Bet Šemeš in njegove pašnike – devet mest od teh dveh rodov.


Siseráju so sporočili, da je Abinóamov sin Barák šel na goro Tabor.


Poslala je in poklicala Abinóamovega sina Baráka iz Kedeša v Neftáliju in mu rekla: »Mar ti ni Gospod, Izraelov Bog, ukazal, da se odpravi na goro Tabor in vzemi s seboj deset tisoč mož izmed Neftálijevih in Zábulonovih sinov?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ