Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 18:3 - Slovenski standardni prevod

3 Józue je tedaj rekel Izraelovim sinovom: »Kako dolgo se še ne boste odločili, da pojdete in zavzamete deželo, ki vam jo je dal Gospod, Bog vaših očetov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Jozue je tedaj rekel Izraelovim sinovom: »Doklej boste vnemarni, da ne pojdete, da bi se polastili dežele, ki vam jo je dal Gospod, Bog vaših očetov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Jozue reče Izraelovim sinovom: Doklej bodete leni, da ne pojdete si prilastit dežele, ki vam jo je dal Gospod, vaših očetov Bog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Iosua je k'Israelſkim otrokom rekàl: Koku ſte dolgu taku nemarni, de negreſte, de bi to Deshelo poſſédli, katero je vam GOSPVD, vaſhih Ozhetou Bug, dal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 18:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lena roka pripravlja revščino, roka pridnih bogatí.


Lenuh hoče, a je brez volje, volja pridnih pa se izpolni.


Lenuhova pot je kakor trnova živa meja, steza iskrenih pa je uglajena.


Vse, kar išče tvoja roka, da bi naredila, naredi z vso močjo: ne dela ne preudarjanja ne spoznanja ne modrosti namreč ni v podzemlju, kamor greš.


Tisti dan bodo rekli prestolnici Jeruzalem: »Ne boj se, Sion, naj ti roke ne omahujejo!


In ko je šel ven okrog enajste ure, je našel druge, ki so tam postajali, in jim je rekel: ›Kaj postajate tukaj ves dan brez dela?‹


Ne delajte za jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane za večno življenje in vam jo bo dal Sin človekov; nanj je namreč vtisnil pečat Oče, Bog.«


Bodi krepak in odločen, kajti ti boš razdelil temu ljudstvu v dedno last deželo, ki sem jo s prisego obljubil njegovim očetom, da jim jo dam.


Ko se je Józue postaral in prišel v leta, mu je Gospod rekel: »Postaral si se in prišel v leta, zelo veliko dežele pa je še ostalo, da jo razdelite v last.


Ostali pa so med Izraelovimi sinovi ti, ki še niso dobili svoje dediščine, sedem rodov.


Izberite si tri može iz vsakega rodu, da jih odpošljem. Naj vstanejo in obhodijo deželo, jo popišejo po svoji dediščini in se potem vrnejo k meni.


Rekli so: »Vstanite, pojdimo nadnje! Videli smo deželo in glejte, zelo lepa je. Kaj še čakate? Ne obotavljajte se iti; pojdimo in polastimo se dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ