Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 18:10 - Slovenski standardni prevod

10 Józue je tedaj vrgel zanje žreb pred Gospodom v Šilu in tam tudi razdelil deželo Izraelovim sinovom po njihovih deležih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Potem je Jozue žrebal zanje pred Gospodom v Silu. Tako je Jozue tam razdelil deželo Izraelovim sinovom po njihovih razdelkih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tedaj vrže Jozue zanje žreb v Silu pred Gospodom in razdeli deželo med Izraelove sinove, vsakemu njegov del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Tedaj je Iosua los vèrgal zhes nje v'Sili, pred GOSPVDOM, inu je ondukaj Deshelo resdejlil, mej Israelſke otroke, vſakimu ſvoj dejl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 18:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razdelili pa so jih z žrebom, te in one. Kajti tako med Eleazarjevimi sinovi kakor med Itamárjevimi sinovi so bili knezi svetišča in knezi Božji.


Knezi ljudstva so se naselili v Jeruzalemu, preostalo ljudstvo pa je žrebalo, da bi enega od desetih naselili v Jeruzalemu, svetem mestu, drugih devet pa po drugih mestih.


Pod nas spravlja ljudstva, narode pod naše noge.


V tvojem šotoru bom bival na veke, zatekal se bom v skrivališče tvojih peruti. Sela.


Prepire končuje žreb, ta odloča med močnimi.


Pojdite vendar v moj kraj, v Šilo, kjer sem nekdaj naredil, da je prebivalo moje ime, in poglejte, kaj sem mu storil zaradi hudobije svojega ljudstva Izraela!


Z žrebom jo razdelite v dediščino sebi in tujcem, ki prebivajo med vami in rojevajo otroke med vami: naj vam bodo kakor domačini med Izraelovimi sinovi. Z vami žrebajo za dediščino med Izraelovimi rodovi.


To je dežela, ki jo z žrebom razdelite v dediščino Izraelovim rodovom, in to so njihovi deleži, govori Gospod Bog.


Zato ne bo nikogar, ki bi zate potegnil merilno vrv ob žrebanju v Gospodovem zboru.


Ko so ga križali, so si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali.


kajti dal si mu oblast nad vsemi živimi bitji, da bi dal večno življenje vsem, ki si mu jih dal.


Pokončal je sedem narodov v kánaanski deželi in jim razdelil njihovo zemljo v dediščino.


da jim odpreš oči, da bi se odvrnili od temè k luči in od satanove oblasti k Bogu in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med posvečenimi.‹


zahvaljevali Očetu, ki vas je usposobil za delež svetih v luči.


Razdelili so jo z žrebom, kakor je Gospod naročil Mojzesu, deveterim rodovom in polovici rodu.


Kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, tako so Izraelovi sinovi storili in razdelili deželo.


Žreb je padel na rod Benjaminovih sinov po njihovih rodbinah. Žreb je zanje določil mejo med Judovimi sinovi in Jožefovimi sinovi.


Vi popišite deželo po sedmih delih in mi popis prinesite sem; in vrgel bom žreb za vas tukaj pred Gospodom, našim Bogom.


Možje so se vzdignili in šli. Tem, ki so šli, da popišejo deželo, je Józue naročil in rekel: »Pojdite in prehodite deželo, popišite jo in se vrnite k meni! Potem bom za vas vrgel žreb tukaj pred Gospodom v Šilu.«


Možje so odšli, prehodili deželo in zapisali v knjigo njen popis po mestih v sedmih delih. Nato so odšli k Józuetu v šotorišče v Šilo.


To so dediščine, ki so jih po žrebu razdelili pred Gospodom v Šilu duhovnik Eleazar, Nunov sin Józue in rodbinski poglavarji rodov Izraelovih sinov pred vhodom v shodni šotor ter tako končali delitev dežele.


Poglejte, z žrebom sem razdelil te narode, ki so preostali, v dediščino vašim rodovom, in vse narode, ki sem jih iztrebil od Jordana do Vélikega morja, kjer zahaja sonce.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ