Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 15:62 - Slovenski standardni prevod

62 Nibšán, Ir Melah in En Gedi – šest mest z njihovimi vasmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

62 Nebsan, Slano mesto in Engadi; šest mest z njihovimi vasmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

62 Nibsan, in Solno mesto in Engedi: šest mest in njih sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

62 Nibſan, inu tu Solnu Méſtu, inu Engeddi, tu je ſheſt Méſt inu nyh Vaſſy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 15:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišli so in sporočili Józafatu: »Velika množica prihaja nadte z one strani morja, iz Edóma: so že v Hacecón Tamáru, to je v En Gediju.«


Moj ljubi mi je ciprov grozd v engédijskih vinogradih.


Ob njej bodo stali ribiči. Od En Gedija do En Eglájima bodo razpenjali mreže. V njej bodo najrazličnejše ribe, kakor ribe v Vélikem morju. Zelo veliko jih bo.


Jebúsejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, pa Judovi sinovi niso mogli pregnati; zato Jebusejci prebivajo z Judovimi sinovi v Jeruzalemu do tega dne.


David je šel od tam in bival v skalnatih utrdbah pri En Gediju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ