Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 13:31 - Slovenski standardni prevod

31 polovica Gileáda, Aštarót in Edréi; mesti Ogovega kraljestva v Bašánu pa so dobili sinovi Manásejevega sina Mahírja, in sicer polovica Mahírjevih sinov po njihovih rodbinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 polovica Galaada, Astarot in Edraj, mesti Ogovega kraljestva v Basanu; to so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, in sicer polovica Mahirjevih sinov po njihovih rodovinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 In polovico Gileada in Astarot in Edrej, mesta Ogovega kraljestva v Basanu, so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, polovica Mahirjevih sinov po njih rodovinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 inu polovizo Gileada, Aſtarot, Edrej, ta Méſta Ogoviga Krajleſtva v'Basani, je on dal Mahirovim otrokom, Manaſſoviga ſynu, tu je, polovici Mahirovih otruk, po nyh Shlahtah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 13:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da bodo rešeni tvoji ljubljenci, pomagaj s svojo desnico in nas usliši.


Ob Neftálijevem ozemlju naj ima od vzhodne do zahodne strani svoj delež Manáse.


Dalje ozemlje bašánskega kralja Oga, izmed ostanka Rafájevcev, ki je prebival v Aštarótu in Edréju.


Dalje vse kraljestvo bašánskega kralja Oga, ki je kraljeval v Aštarótu in Edréju; poslednji izmed ostanka Rafájevcev, ki jih je Mojzes potolkel in razlastil.


To je, kar je razdelil Mojzes na moábskih planjavah, onkraj Jordana, vzhodno od Jerihe.


Tako je pripadlo Manáseju deset delov poleg gileádske in bašánske dežele, onkraj Jordana,


saj so tudi Manásejeve hčere dobile dediščino skupaj z njegovimi sinovi. Gileádska dežela pa je pripadla preostalim Manásejevim sinovom.


in kaj vse je storil dvema kraljema Amoréjcev onkraj Jordana: Sihónu, kralju v Hešbónu, in Ogu, kralju v Bašánu, ki je v Aštarótu.


Izraelovi sinovi so spet delali, kar je hudo v Gospodovih očeh. Služili so Báalom in Astartam, bogovom Aráma, bogovom Sidóna, bogovom Moába, bogovom Amónovih sinov in bogovom Filistejcev. Gospoda pa so zapustili in mu niso služili.


Gileád onkraj Jordana počiva, in Dan, čemu domuje na ladjah? Aser sedi ob morskem obrežju in počiva ob njegovih zalivih.


In vpili so h Gospodu ter govorili: ›Grešili smo, kajti zapustili smo Gospoda ter služili Báalom in Astartam. A zdaj nas reši iz roke naših sovražnikov in služili ti bomo!‹


Samuel je rekel vsej Izraelovi hiši: »Če se hočete z vsem svojim srcem vrniti h Gospodu, odpravite iz svoje srede tuje bogove in Astarte, usmerite svoje srce h Gospodu in služite samo njemu, pa vas bo rešil iz roke Filistejcev.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ