Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 11:5 - Slovenski standardni prevod

5 Vsi ti kralji so se združili, prišli in se skupaj utaborili ob Merómskih vodah, da bi se vojskovali z Izraelci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Vsi ti kralji so se dogovorili; prišli so ter se skupno utaborili pri Meromski vodi, da bi se bojevali z Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Vsi ti kralji se zbero in pridejo ter se utabore pri vodi Meromu, da bi se bojevali z Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Vſi lety Krajli ſo ſe sbrali inu ſo priſhli, inu ſo kmalu kamp ſturili pèr ty vodi Merom, de bi ſe bojovali s'Israelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 11:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so Arámci videli, da so jih Izraelci porazili, so se zbrali.


Davidov psalm, ob begu pred Absalomom, svojim sinom.


Zakaj glej, kralji so se zbrali, skupaj so šli v sprevodu.


Združite se, narodi, in bodite poraženi, prisluhnite, vse daljne dežele sveta: opašite se in bodite poraženi, opašite se in bodite poraženi!


Odšli so ti in z njimi ves njihov tabor, mnogo ljudstva, kakor je peska na morskem obrežju, z obilico konj in z zelo veliko bojnih voz.


Tedaj je Gospod rekel Józuetu: »Nikar se jih ne boj, kajti jutri ob tem času jih jaz potolčene izročim Izraelu. Ohromil boš njihove konje in njihove bojne vozove sežgal v ognju.«


so se sešli, da bi se enodušno bojevali proti Józuetu in proti Izraelu.


To so namreč duhovi demonov, ki delajo znamenja in ki hodijo zbirat kralje vesoljne zemlje na vojsko, za véliki dan Boga, vladarja vsega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ