Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:43 - Slovenski standardni prevod

43 Potem so se Józue in z njim ves Izrael vrnili v taborišče v Gilgál.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Potem se je vrnil Jozue in z njim ves Izrael v šotorišče v Galgalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 In Jozue in z njim ves Izrael se je vrnil zopet v tabor v Gilgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 Inu Iosua je ſpet ſhal v'kamp v'Gilgal, sovſem Israelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:43
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

iz Bet Gilgála ter z gebskih in azmávetskih poljan. Pevci so si namreč zgradili vasi v jeruzalemski okolici.


Józue se je nato vrnil, in z njim ves Izrael, v taborišče, ki je bilo v Gilgálu.


Józue je vse te kralje in njihovo deželo zavzel naenkrat, kajti Gospod, Izraelov Bog, se je vojskoval za Izraela.


Ko je to slišal Jabín, kralj v Hacórju, je dal sporočiti Jobábu, kralju v Madónu, kralju v Šimrónu, kralju v Ahšáfu


Ljudstvo je stopilo iz Jordana desetega dne prvega meseca. Utaborili so se v Gilgálu, na vzhodnih obronkih Jerihe.


Potem je Samuel rekel ljudstvu: »Pojdimo, gremo v Gilgál, da tam obnovimo kraljestvo!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ