Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:42 - Slovenski standardni prevod

42 Józue je vse te kralje in njihovo deželo zavzel naenkrat, kajti Gospod, Izraelov Bog, se je vojskoval za Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Vse te kralje in njihove pokrajine je dobil Jozue naenkrat; kajti Gospod, Izraelov Bog, se je bojeval za Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

42 In vse te kralje in njih dežele je zavzel Jozue naenkrat, kajti Gospod, Izraelov Bog, se je bojeval za Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

42 nu je dobil vſe lete Krajle, inu nyh deshele, na enkrat: Sakaj GOSPVD, Israelſki Bug, je sa Israela bojoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:42
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je na moji strani, ne bom se bal; kaj mi more storiti človek?


Zborovodju. Psalm Korahovih sinov, po napevu Dekleta. Pesem.


Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog, vzvišen med narodi, vzvišen na zemlji.


Narodi so hrumeli, kraljestva omahovala; povzdignil je svoj glas, zemlja se je zamajala.


Pred Efrájimom, Benjaminom in Manásejem zbudi svojo silo, pridi nas rešit.


Gospod se bo bojeval za vas, vi pa ostanite mirni!«


Zaviral je kolesa njihovih voz in jim tako oteževal vožnjo. Tedaj so Egipčani rekli: »Bežimo pred Izraelom, kajti Gospod se bojuje zanje proti Egipčanom!«


Ker si drag v mojih očeh, spoštovan in te ljubim, dam ljudi v zameno zate in ljudstva v zameno za tvoje življenje.


Kajti Gospod, vaš Bog, hodi z vami, da se bo bojeval za vas z vašimi sovražniki in vam dal zmago.«


Ni bilo takega dne ne prej in ne poslej, da bi Gospod poslušal človeški glas. Gospod se je namreč bojeval v prid Izraelu?«


Potem so se Józue in z njim ves Izrael vrnili v taborišče v Gilgál.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ