Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:34 - Slovenski standardni prevod

34 Nato je šel Józue in z njim ves Izrael iz Lahíša proti Eglónu. Utaborili so se ob njem, da bi se vojskovali proti njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Nato je šel Jozue in z njim ves Izrael od Lakisa dalje v Eglon; utaborili so se proti njemu in se bojevali z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 In Jozue in z njim ves Izrael gre dalje iz Lahisa proti Eglonu, in se raztabori ob njem in se bojuje z njim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu Iosua je ſhàl od Lahise, sovſem Israelom v'Eglon, inu je njo oblegàl, inu je supèr njo bojoval,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:34
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeruzalemski kralj Adoní Cedek je zato poslal sporočilo Hohámu, kralju v Hebrónu, Pirámu, kralju v Jarmútu, Jafíju, kralju v Lahíšu, in Debírju, kralju v Eglónu, in rekel:


Tedaj je prišel Horám, kralj v Gezerju, da bi pomagal Lahíšu. Józue pa je udaril njega in njegovo ljudstvo, tako da ni nihče ostal ali mu utekel.


Zavzeli so ga tisti dan, ga udarili z ostrim mečem; vse ljudi, ki so bili v njem, so tisti dan pokončali z zakletvijo – povsem kakor je storil Lahíšu.


kralj v Eglónu, eden; kralj v Gezerju, eden;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ