Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:13 - Slovenski standardni prevod

13 Ustavilo se je sonce in mesec je nepremično stal, dokler se ni ljudstvo maščevalo nad svojim sovražnikom.« Ali ni takole zapisano v Knjigi Pravičnega: »Sonce se je ustavilo sredi neba in ni hitelo, da bi zašlo, skoraj ves dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 In stalo je sonce in obstala je luna, dokler se ni narod maščeval nad sovragi. Ali ni to pisano v Knjigi pravičnega? Sonce je stalo sredi neba in skoraj ves dan ni hitelo, da bi zašlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In mirno je stalo sonce in mesec je obstal, dokler se narod ni sovražnikom maščeval. Ni li to pisano v knjigi Pravičnega? In stalo je sonce sredi neba in ni hitelo, da bi zašlo, skoraj ves dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Natu je molzhe ſtalu, Sonze inu Luna, dokler ſe je ta folk nad ſvojmi ſovrashniki maſzhoval. Ne li letu piſſanu v'Buqvah tiga Pravizhniga? Taku je ſtalu Sonzhe na Srédi Neba, inu nej hitelu sajti en cell dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je, da bi učil Judove sinove: Lok. Glej, zapisano je v Knjigi Pravičnega.


Ezekíja je dejal: »Senca se zlahka pomakne za deset stopnic naprej; a naj se rajši pomakne za deset stopnic nazaj!«


Prepis pisma naj izdajo kot zakon v vsaki posamezni pokrajini in ga razglasijo vsem ljudstvom, da bi bili Judje pripravljeni na ta dan, da se maščujejo nad svojimi sovražniki.


On zapoveduje soncu, da ne vzide, in zapira zvezde.


Hvalita ga, sonce in luna, hvalite ga, vse svetle zvezde!


To ni govor, to niso besede, njihov glas je neslišen;


Luna bo zardela in sonce bo obledelo, kajti zavladal bo Gospod nad vojskami, na gori Sion in v Jeruzalemu in pred njegovimi starešinami bo njegovo veličastvo.


glej, pomaknil bom senco na stopnicah, ki se v soncu spušča po Aházovem stopnišču, za deset stopnic nazaj.« In sonce se je vrnilo za deset stopnic nazaj po stopnicah, ki jih je prešlo.


Pred njimi trepeta zemlja, se trese nebo, sonce in luna temnita, zvezde izgubljajo svojo svetlobo.


Sonce in luna stojita v svojem bivališču, pred svetlobo tvojih švigajočih puščic, pred sijem tvoje svetle sulice.


Zato je rečeno v knjigi Gospodovih vojn: »Vahéb v Sufi in Arnónovi pritoki


»Maščuj se Midjáncem za Izraelove sinove! Potem boš pridružen svojim ljudem.«


»Takoj po stiski tistih dni bo sonce otemnelo in luna ne bo dajala svoje svetlobe. Zvezde bodo padale z neba in nebeške sile se bodo majale.


da boste postali sinovi svojega Očeta, ki je v nebesih. On namreč daje svojemu soncu, da vzhaja nad hudobnimi in dobrimi, ter pošilja dež pravičnim in krivičnim.


Mar Bog ne bo pomagal do pravice svojim izvoljenim, ki noč in dan vpijejo k njemu? Bo mar odlašal?


Sonce se bo spremenilo v temo in mesec v kri, preden pride veliki in sijajni Gospodov dan.


Ko so bežali pred Izraelom in se spuščali po pobočju Bet Horóna, je Gospod vse do Azéke z neba lučal nanje veliko kamenje, tako da so mnogi pomrli. Teh, ki so umrli od kamene toče, je bilo celó več kakor tistih, ki so jih Izraelovi sinovi pobili z mečem.


Ni bilo takega dne ne prej in ne poslej, da bi Gospod poslušal človeški glas. Gospod se je namreč bojeval v prid Izraelu?«


Mesto ne potrebuje ne sonca ne lune, da bi mu svetila, kajti razsvetljuje ga Božje veličastvo in njegov svetilnik je Jagnje.


In zavpili so z močnim glasom: »Doklej, o Vladar, ki si svet in resničen, ne boš sodil in maščeval naše krvi nad prebivalci zemlje?«


Ko je Jagnje odtrgalo šesti pečat, sem videl, da je nastal velik potres. Sonce je počrnelo kakor žimnata vrečevina, vsa luna je postala kakor kri


Zatrobil je četrti angel: in udarjena je bila tretjina sonca, tretjina lune in tretjina zvezd, tako da so za tretjino potemnele. Dan je bil ob tretjino svoje svetlobe in prav tako noč.


Samson pa je zaklical h Gospodu in rekel: »Gospod Bog, spomni se me, prosim, in mi samo še tokrat nakloni svojo moč. O Bog, naj se maščujem nad Filistejci vsaj za eno od svojih očes.«


Knezi so bili vodje v Izraelu, ljudstvo jim je voljno sledilo: slavite Gospoda!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ