Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 1:15 - Slovenski standardni prevod

15 dokler Gospod tudi vašim bratom ne bo naklonil počitka kakor vam in prejmejo tudi oni v posest deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog.‹ Potem se povrnite v deželo svoje posesti in jo naselite, kajti Mojzes, Gospodov služabnik, vam jo je določil onkraj Jordana, kjer vzhaja sonce.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 dokler Gospod ne nakloni miru vašim bratom kakor vam, da tudi oni dobé v last deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog! Potem se vrnite v svojo lastno deželo, ki vam jo je dal Gospodov služabnik Mojzes onkraj Jordana proti sončnemu vzhodu in jo vzemite v last!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 dokler Gospod ne pripravi v pokoj vaših bratov, kakor je vas, in posedejo tudi oni deželo, katero jim daje Gospod, Bog vaš. Potem se zopet vrnete v lastno deželo in jo posedete, kakor vam jo je dal Mojzes, služabnik Gospodov, na tej strani Jordana, proti sončnemu vzhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 dokler GOSPVD vaſhe Brate tudi h'pokoju pèrpravi kakòr vas, de ony tudi to Deshelo poſſedeo, katero bo nym GOSPVD vaſh Bug dal. Tedaj ſtoprou ſe imate supet vèrniti u'vaſho Deshelo, katero je vam Moses, tiga GOSPVDA hlapez dal, de jo poſſedete, na leti ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 1:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če en del trpi, trpijo z njim vsi deli, če je en del v časti, se z njim veselijo vsi.


ni brezobzirna, ne išče svojega, ne da se razdražiti, ne misli hudega.


Vi ste namreč poklicani k svobodi, bratje. Le da vam svoboda ne bo pretveza za življenje po mesu, temveč služíte drug drugemu po ljubezni.


Nosíte bremena drug drugemu in tako boste izpolnili Kristusovo postavo.


Takrat sem vam zapovedal in rekel: »Gospod, vaš Bog, vam je dal to deželo, da jo vzamete v last; vsi bojevniki pojdite oboroženi čez pred svojimi brati, Izraelovimi sinovi!


dokler Gospod ne nakloni počitka vašim bratom, kakor ga je vam, da tudi oni vzamejo v last deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog, onstran Jordana. Potem se boste vrnili vsak na svojo posest, ki sem vam jo dal.«


Poslušaj, Izrael! Danes boš šel čez Jordan, da prideš in zavojuješ narode, ki so večji in mogočnejši od tebe, velika in do neba utrjena mesta,


Naj nobeden ne gleda samo nase, temveč tudi na druge.


Po smrti Gospodovega služabnika Mojzesa je Gospod rekel Józuetu, Nunovemu sinu, Mojzesovemu pomočniku:


Vaše žene, vaši otročiči in vaša drobnica naj ostanejo v deželi, ki vam jo je onkraj Jordana določil Mojzes. Vi, vsi hrabri bojevniki, pa pojdite oboroženi na drugo stran pred svojimi brati in jim pomagajte,


Ti so Józuetu odgovorili in rekli: »Vse, kar si nam naročil, bomo storili, in kamor koli nas pošlješ, pojdemo.


Takrat je Józue sklical Rúbenovce, Gádovce in polovico Manásejevega rodu


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ