Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jona 1:16 - Slovenski standardni prevod

16 Možje so se hudo zbali Gospoda, darovali so klavno daritev Gospodu in naredili zaobljube.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Može pa je prevzel velik strah pred Gospodom; opravili so daritev Gospodu in storili obljube.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Možje pa so se bali z velikim strahom Gospoda, in darovali so klalščino Gospodu in storili obljube.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu ty Ludje ſo ſe ſilnu GOSPVDA bali, inu ſo GOSPVDV offre offrovali, inu oblube delali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jona 1:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem se je Jakob zaobljubil in rekel: »Če bo Bog z menoj in me bo varoval na poti, po kateri hodim, če mi bo dajal kruha, da ga bom jedel, in obleko, da se bom oblačil,


Noe je postavil Gospodu oltar in vzel od vse čiste živine in od vseh čistih ptic ter daroval žgalne daritve na oltarju.


Potem je Naamán rekel: »Če ne, pa naj dajo tvojemu služabniku tovor zemlje za dva mezga, kajti tvoj služabnik ne bo več daroval žgalne in klavne daritve nobenim drugim bogovom razen Gospodu.


Zato se ga ljudje bojijo, ne ozira se na vse razumne modrijane.


Naj darujejo zahvalne daritve, z vriskanjem naj pripovedujejo o njegovih delih.


Svoje zaobljube Gospodu bom izpolnil pred vsem njegovim ljudstvom.


Daruj Bogu hvalno daritev, izpolni Najvišjemu svoje zaobljube.


Bolje je, da ne obljubiš, kakor da obljubiš, a ne izpolniš.


Moja duša hrepeni po tebi ponoči, duh v moji notranjosti te išče zgodaj zjutraj. Saj kadar tvoje sodbe zadevajo zemljo, se prebivalci na svetu učijo pravičnosti.


Mar se me ne bojite, govori Gospod, in se ne tresete pred menoj, ki sem postavil sipino morju za mejo kot večno pregrado, ki je ne more prestopiti? Čeprav se zaletavajo valovi, ne morejo nič, čeprav bučijo, ne pridejo čez.


Tedaj je kralj Darej napisal vsem ljudstvom, narodom in jezikom, ki prebivajo po vsej zemlji: »Mir naj se vam pomnoži!


Možje so se hudo prestrašili in mu rekli: »Kaj si takšnega naredil!« Možje so namreč vedeli, da beži pred Gospodom, ker jim je bil povedal.


Nato so zaklicali h Gospodu in rekli: »O Gospod, naj se ne pogubimo zaradi življenja tega moža, in ne prištevaj nam nedolžne krvi, kajti ti, Gospod, storiš, kar ti ugaja!«


Takšno je kot gorčično zrno, ki je takrat, ko se vseje v zemljo, manjše od vseh semen na zemlji.


In velika groza je obšla vso Cerkev in vse, ki so to slišali.


Gospodov angel je Manóahu rekel: »Če bi me zadržal, ne bi okusil tvoje jedi. Če pa hočeš Gospodu pripraviti žgalno daritev, jo daruj!« Manóah namreč ni vedel, da je bil to Gospodov angel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ