Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:24 - Slovenski standardni prevod

24 Mlatišča bodo polna žita, kadi bodo zvrhane vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 zato bodo gumna spet polna žita in v kadeh bo preobilo vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In gumna bodo polna žita in v kadeh bo preobilo vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 de ta Gubna imajo polna Shita biti, inu Preſhe obilje Moſhta inu Ojla iméti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ve pa, Izraelove gore, poganjajte veje in rodite sad za moje ljudstvo Izraela, saj se bodo kmalu vrnili.


Zemlja bo dajala svoj sad, jedli boste do sitega in v njej varno prebivali.


Jedli boste dolgo hranjene stare pridelke in morali boste odstraniti stare pridelke, da boste imeli prostor za nove.


Glejte, pridejo dnevi, govori Gospod, ko se bo orač približal žanjcu in mastilec grozdja sejalcu semena; gore bodo rosile vinski mošt, vsi griči se bodo cedili.


Prinesite vso desetino v zakladnico, da bo zaloga v moji hiši, in preizkusite me s tem, govori Gospod nad vojskami, če vam tedaj ne odprem zapornic neba in ne izlijem na vas blagoslova do preobilja!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ