Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:16 - Slovenski standardni prevod

16 Iztrebite sejalca iz Babilona in žanjca ob času žetve! Pred zatiralskim mečem naj se vsak zateče k svojemu ljudstvu, sleherni naj zbeži v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Iztrebite sejalca iz Babilona, in tega, ki suče srp ob času žetve! Pred uničevalnim mečem se vsak zateče k svojemu ljudstvu, sleherni zbeži v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Pokončajte sejalca iz Babilona in njega, ki suče srp ob žetvi! Od strahu pred zatirajočim mečem se povrnejo vsak k svojemu ljudstvu in zbeže vsak v svojo deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Saterite is Babela Seuza inu Shenza v'shetvi, de ſe en vſakateri pred Mezhom tiga Silnika vèrne k'ſvojmu folku, inu ſlejdni béshy v'ſvojo deshelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor splašena gazela in kakor ovce, ki jih nihče ne zbira, se bodo obrnili vsak k svojemu ljudstvu in bežali vsak v svojo deželo.


Kakor mlad lev je zapustil svoj brlog, ker je njihova dežela postala pustinja zaradi besnega zatiralca, zaradi njegove srdite jeze.


Storil je, da se jih je veliko spotaknilo in tudi padlo. Tedaj porečejo drug drugemu: »Vstanimo, vrnimo se k svojemu ljudstvu, v svojo rojstno deželo pred zatiralskim mečem!«


S tabo sem razbil pastirja in čredo, s tabo sem razbil orača in vprego, s tabo sem razbil upravitelje in glavarje.


Hoteli smo ozdraviti Babilon, pa ni ozdravel. Zapustite ga! Pojdimo vsak v svojo deželo! Kajti do neba sega njegova sodba, vzdiguje se do oblakov.


Sram vas bodi, poljedelci, tulite, vinogradniki, zaradi pšenice in zaradi ječmena, ker je žetev na polju pokončana.


Zato tako govori Gospod, Bog nad vojskami, Gospod: Po vseh trgih bo žalovanje, po vseh ulicah bodo pravili: »Gorje, gorje!« Poljedelca bodo klicali k tarnanju in izurjene objokovalce k žalovanju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ