Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 5:18 - Slovenski standardni prevod

18 Vendar vas tudi tiste dni, govori Gospod, ne uničim do kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Vendar vas tudi tiste dni – govori Gospod, popolnoma ne uničim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Toda tudi v tistih dnevih, govori Gospod, vas docela ne pokončam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Ieſt, pravi GOSPVD, nezhem vas cillu konzhati, v'tém iſtim zhaſſu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 5:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj sem jaz s teboj, govori Gospod, da te rešim. Pokončal bom namreč vse narode, med katere sem te razkropil. Tebe pa ne bom pokončal, pokoril te bom, kakor je prav, čisto brez kazni te ne bom pustil.


Da, tako govori Gospod: »Vsa dežela bo opustošena, vendar je ne bom uničil do kraja.


Povzpnite se na njegove terase in jih razdenite, vendar jih ne uničite do kraja. Posekajte njegove trte, saj niso več Gospodove.


Použije ti žetev in kruh, použije ti sinove in hčere, použije ti drobnico in govedo, použije ti trto in smokvo. Utrjena mesta, ki se zanašaš nanje, ti z mečem razdene.


Če pa porečete: »Zakaj nam je Gospod, naš Bog, vse to storil?« jim reci: »Kakor ste mene zapustili in služili tujim bogovom v svoji deželi, tako boste služili tujcem v deželi, ki ni vaša.«


Ko sem tako prerokoval, je umrl Benajájev sin Pelatjá. Jaz pa sem padel na obraz, zavpil z močnim glasom in rekel: »Oh, Gospod Bog, ali hočeš popolnoma pokončati Izraelov ostanek?«


A moje oko se jih je usmililo: nisem jih uničil, nisem jih pokončal v puščavi.


Ko so tako pobijali, sem ostal le jaz. Padel sem na obraz, zavpil in rekel: »Oh, Gospod Bog, ali hočeš uničiti ves Izraelov ostanek, ko izlivaš svoj srd nad Jeruzalemom?«


Mar nisi ti od nekdaj, Gospod? Moj Bog, moj Sveti, nočemo umreti! O Gospod, postavil si ga, da bi sodil, nastavil si ga kot skalo, da bi opominjal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ