Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 49:9 - Slovenski standardni prevod

9 Če pridejo k tebi viničarji, ne pustijo ničesar za paberkovanje. Če pridejo tatovi ponoči, pograbijo, kolikor jim je potrebno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Če pridejo k tebi viničarji, ne pustijo nič za paberkovanje; če tatovi pridejo ponoči, pograbijo, da jim je zadosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Če ti pridejo trgači, ali bi ne pustili paberkov grozdja? če tatje po noči, bi pokončali, kar bi jim bilo zadosti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tèrgazhi bodo zhes tebe priſhli, kateri nebodo tebi niſhtèr h'papèrkovanju puſtili, inu Tatje bodo po nozhi nad te priſhli, inu bodo konzhali, de jim bo sadoſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 49:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ostali bodo le pobirki, kot tedaj, ko otrese oljko: dva, trije sadeži na vrhu krošnje, štiri, pet na vejah sadnega drevesa, govori Gospod, Bog Izraelov.


Tako govori Gospod nad vojskami: »Paberkujejo naj, paberkujejo kakor na trti Izraelov ostanek! Izteguj svojo roko kakor trgalec po rozgah!«


Kadar spravljate žetev svoje dežele, ne požanji čisto do roba polja in ne paberkuj po svoji žetvi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ