Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 49:21 - Slovenski standardni prevod

21 Od bobnenja njihovega padca se bo stresla zemlja, glas njihovega krika se bo slišal do Trstičnega morja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Od bobnenja njih padca se potrese zemlja, njih vpitje se sliši do Rdečega morja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Od glasu njih padca se potrese zemlja; vpitja glas se bo slišal do Rdečega morja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 De ſe bo Semla treſla, kadar ſe bodo podèrli, inu nyh krizhanje ſe bo pèr Erdezhim Morju ſliſhalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 49:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od klica: »Babilon je zavzet!« se bo tresla zemlja in vpitje se bo slišalo med narodi.


Dal ga je zgladiti, da ga prime v roko; nabrušen je meč in zglajen, da bo dan v roko morilcu.


Zaradi tebe navdam z grozo številna ljudstva, in njihove kralje bo spreletaval srh zavoljo tebe, ko zavihtim meč pred njimi. Nenehno se bodo tresli vsak za svoje življenje ob dnevu tvojega padca.


Od daleč bodo stali iz strahu pred njegovimi mukami in vpili: »Gorje, gorje, véliko mesto, Babilon, mogočno mesto, zakaj v eni uri je prišla tvoja obsodba!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ