Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 48:33 - Slovenski standardni prevod

33 Veselje in radoživost sta izginila iz vinograda in iz moábske dežele; vinu v kadeh sem naredil konec, ne tlačijo več med vriskanjem, vriskanje ni več vriskanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Izginila sta veselje in radost z rodovitnega polja in iz moabske dežele; vinu v kadeh storim konec, tlačilci ne bodo dalje tlačili, veselega vriskanja ni več.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 in veselje je izginilo in radost z rodovitne njive in iz dežele Moabove. Storil sem, da je minilo vino iz kadi; tlačili ne bodo več vriskaje: vriskanje ne bode več vriskanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Veſſelje inu dobra vola jé is pula prozh vseta, inu is Moabiterſke Deshele, inu nebodo vezh Vina preſhali, inu ta, kir Grosdje tlazhi, nebo vezh ſvoje pejſni pejl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 48:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti vinograd desetih oralov bo dajal en čebèr, posev enega tovora bo dajal en škaf.


Tisti dan bo vsaka površina, kjer je tisoč trt, vrednih tisoč srebrnikov, zarasla z robidovjem in s trnjem.


Kajti jarem njegovega bremena in palico na njegovem hrbtu, šibo njegovega priganjača si zlomil kot na dan Midjáncev.


Mar ni pred našimi očmi bil odvzet živež, iz hiše našega Boga veselje in radost?


Zbudite se, pijanci, in jokajte, tulite vsi vinski pivci, zaradi sladkega vina, ker vam je vzeto od ust.


Po vseh vinogradih bo žalovanje, ker bom šel skozi sredi tebe, govori Gospod.


se jim je dogajalo, da je kdo prišel h kopi žita, ki bi morala dati dvajset mernikov, pa jih je dala le deset; prišel je v stiskalnico, da bi zajel petdeset veder, pa jih je bilo le dvajset.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ