Jeremija 46:8 - Slovenski standardni prevod8 Egipt se vzdiguje kakor Nil in njegove vode hrumijo kakor reke. In govori: »Narastem in poplavim zemljo, uničim mesto in prebivalce v njem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Egipt se dviga kot Nil, njegove vode šumé ko reke! In govori: »Gori pojdem, poplavim deželo, uničim mesta z njih prebivalci vred!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Egipčan vzhaja kakor Nil in kakor reke se vale vode njegove; in govori: Gori pojdem, zemljo pokrijem, pogubim mesto in prebivalce njegove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Egypt je ſem gori ſhàl, kakòr ena Reka, inu njegovi valuvi ſo ſe povsdigovali, kakòr ene Vodé, inu je djal: Ieſt hozhem tja gori pojti, to Deshelo pokriti, inu Méſtu konzhati, inu te, kateri v'nym prebivajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |