Jeremija 44:22 - Slovenski standardni prevod22 Gospod tega ni mogel več prenašati spričo vaših hudobnih dejanj in gnusob, ki ste jih počenjali: tako se je vaša dežela spremenila v razdejanje, grozo in prekletstvo. Nihče ne prebiva več v njej, kakor je ta dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Gospod ni mogel več dalje prenašati vaših hudobnih del in gnusob, ki ste jih počenjali: tako je postala vaša dežela razvalina, groza in prekletje. Nihče ne prebiva več v njej, kakor je dandanes. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 In Gospod ni mogel tega več trpeti zavoljo hudobnosti vaših del, zavoljo gnusob, ki ste jih delali. Zato je dežela vaša postala puščava, stvar strmenja in preklinjanja, brez prebivalcev, kakor je dandanašnji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 de nej mogèl dajle tèrpeti vaſhiga hudiga rounanja, inu gnuſnobe, katere ſte vy delali. Satu je tudi vaſha deſhela poſtala h'puſtobi, k'sazhudovanju, inu h'kletvi, de nihzhe v'njej neprebiva, kakòr danaſhni dan ſtoji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Vzel bom Judov ostanek, ki je obrnil svoje obličje, da bi šel v egiptovsko deželo, da se tam naseli: vsi bodo pokončani v egiptovski deželi, popadali bodo pod mečem in z lakoto bodo pokončani od najmanjšega do največjega. Pod mečem in za lakoto bodo pomrli in bodo v prekletstvo ter v grozo, v kletev in sramoto.