Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 39:5 - Slovenski standardni prevod

5 Toda kaldejska vojska jih je zasledovala in dohitela Sedekíja v jerihonskih stepah. Prijeli so ga in pripeljali k babilonskemu kralju Nebukadnezarju v Riblo, v deželi Hamát, da mu je izrekel sodbo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 A kaldejska vojska je drla za njimi in dohitela Sedekija v stepah ob Jerihi. Prijeli so ga in pripeljali k babilonskemu kralju Nabuhodonozorju v Reblo, v deželi Emat. Ta mu je izrekel sodbo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ali šla je za njimi vojska Kaldejcev, in došli so Zedekija na planjavi ob Jerihu; in ujeli so ga ter peljali k Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, v Riblo v deželi Hamatski. In on je izrekel sodbo zoper njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ali Kaldeerſka vojſka je sa nymi hitela, inu ſo popadli Zedekia na Puli pèr Ierihi, inu ſo ga vluvili, inu ſo ga pèrpelali k'NebukadRezarju, Babelſkimu Krajlu, v'Riblat, kateru v'tej Desheli Hemat leshy: ta je eno ſodbo rekàl zhes njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 39:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Toí, kralj v Hamátu, slišal, da je David porazil vso Hadadézerjevo vojsko,


Asirski kralj pa je iz Babilona, iz Kute, Avája, Hamáta in Sefarvájima pripeljal ljudi ter jih naselil po samarijskih mestih namesto Izraelovih sinov. Zasedli so Samarijo in bivali v njenih mestih.


Faraon Neho ga je vklenil v Ribli v deželi Hamátu, da ne bi več kraljeval v Jeruzalemu, deželi pa je naložil globo sto talentov srebra in talent zlata.


Kralja so prijeli, ga pripeljali k babilonskemu kralju v Riblo in mu izrekli sodbo.


Tedaj je Gospod pripeljal nadnje vojskovodje asirskega kralja. Ti so Manáseja ujeli s kavlji, ga zvezali z bronastima verigama in odvlekli v Babilon.


Vsi tvoji voditelji so se hkrati razbežali, ujeti so bili brez loka v rokah. Vsi tvoji skrivači so bili hkrati ujeti, čeprav so zbežali daleč.


Zatem, govori Gospod, bom dal Judovega kralja Sedekíja, njegove služabnike in ljudstvo, kar ga preostane v tem mestu od kuge, od meča in lakote, v roke babilonskega kralja Nebukadnezarja, v roke njihovih sovražnikov in v roke tistih, ki jim strežejo po življenju. On jih bo udaril z rezilom meča, ne bo jim prizanašal, ne bo imel sočutja ne usmiljenja.«


A kakor s slabimi smokvami, ki so tako zanič, da jih ni mogoče jesti – tako govori Gospod – tako bom ravnal s Sedekíjem, Judovim kraljem, z njegovimi višjimi uradniki in ostankom v Jeruzalemu, ki so ostali v tej deželi, in s tistimi, ki so se naselili v egiptovski deželi.


Če pa se ne vdaš višjim uradnikom babilonskega kralja, bo to mesto dano v roke Kaldejcem in ga bodo požgali z ognjem. Ti pa ne ubežiš njihovim rokam.«


Vse tvoje žene in otroke odpeljejo h Kaldejcem. Tudi ti ne ubežiš njihovi roki; roka babilonskega kralja te bo zgrabila in to mesto bo požgano z ognjem.«


presilen veter je za to! Na moj ukaz prihaja; zdaj jim tudi jaz izrečem sodbo.


Tako govori Gospod: Glejte, faraona Hofrája, egiptovskega kralja, dam v roke njegovih sovražnikov in v roke tem, ki mu strežejo po življenju, kakor sem dal Sedekíja, Judovega kralja, v roko njegovemu sovražniku Nebukadnezarju, babilonskemu kralju, ki mu je stregel po življenju.«


O Damasku. Osramočena sta Hamát in Arpád, ker sta slišala slabo novico. Razburjena sta v morju skrbi, ne moreta se pomiriti.


Judeja je šla v izgnanstvo zaradi bede in zaradi trde tlake. Prebiva med narodi, ne najde počitka. Vsi njeni preganjalci so jo zajeli med tesnimi bregovi.


Dih naših nosnic, Gospodov maziljenec, je bil ujet v njihovih jamah, on, o katerem smo rekli: »V njegovi senci bomo živeli med narodi.«


S severa bodo prišli nadte z bojnimi vozovi in kolesi in množico ljudstev. Zaslone, ščite in čelade bodo usmerili z vseh strani proti tebi. Predal jim bom sodbo, da te obsodijo po svojem pravu.


Grozno in strašno je, njegova pravica in njegov ponos izhajata iz njega.


Šli so torej gor in si ogledali deželo od Cinske puščave do Rehóba blizu Lebó Hamáta.


potem dežela Gebálcev, ves Libanon, kjer vzhaja sonce, od Báal Gada pod goro Hermon do Lebó Hamáta.


Približno štirideset tisoč bojevnikov je šlo vpričo Gospoda v boj na jerihonske planjave.


Izraelovi sinovi so šotorili v Gilgálu in štirinajsti dan meseca zvečer obhajali pasho na jerihonski planjavi.


pet filistejskih vladarjev, vsi Kánaanci, Sidónci in Hivéjci, ki so prebivali na libanonskem pogorju, od gore Báal Hermon do Lebó Hamáta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ