Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 38:27 - Slovenski standardni prevod

27 Res so prišli vsi višji uradniki k Jeremiju in ga vprašali. Sporočil jim je natanko po vseh tistih besedah, ki mu jih je ukazal kralj. Tedaj so ga pustili pri miru, ker nihče ni poslušal pogovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Res so prišli vsi knezi k Jeremiju in ga vprašali. Odgovoril jim je vse tako, kakor mu je kralj ukazal. Tedaj so ga pustili pri miru, ker nihče ni poslušal pogovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Prišli so pa vsi knezi k Jeremiju ter ga vprašali; in jim je povedal po vseh tistih besedah, ki mu jih je zapovedal kralj. Tako so molčali in ga pustili, ker se ni razvedela ona beseda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Tedaj ſo priſhli vſi Viudi k'Ieremiu, inu ſo ga vpraſhali: Inu on je nym povédal, kakòr je Krajl njemu bil porozhil. Inu ony ſo od njega nehali, ker néſo mogli niſhtèr svejditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 38:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem jim je Elizej rekel: »To ni pot in to ni mesto; pojdite za menoj, pa vas pripeljem k možu, ki ga iščete!« In peljal jih je v Samarijo.


Če višji uradniki slišijo, da sem govoril s tabo, in bodo prišli k tebi in ti rekli: ›Sporoči nam vendar, kaj si rekel kralju – nič nam ne prikrivaj, da te ne usmrtimo – in kaj je kralj rekel tebi,‹


tedaj jim reci: ›Milo sem prosil kralja, naj me ne pošilja nazaj v Jonatanovo hišo, da tam ne umrem.‹«


In Jeremija je ostal v stražnem dvoru do dne, ko je bil Jeruzalem zavzet.


Pavel je vedel, da so v zboru deloma saduceji, deloma farizeji, zato je zaklical: »Bratje! Jaz sem farizej, sin farizejev! Moral sem pred sodišče, ker upam v vstajenje od mrtvih!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ