Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:20 - Slovenski standardni prevod

20 Potem so šli h kralju na dvor. Zvitek so shranili v sobi pisarja Elišamája in sporočili kralju na ušesa vso zadevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Potem so šli h kralju v dvor palače. Zvitek so shranili v hramu državnega pisarja Elisama in sporočili kralju ves potek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In šli so h kralju v dvorec, ko so bili tisti zvitek položili v hram Elisama pisarja; in povedali so, da je slišal kralj, vse tiste besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ony ſo pak notèr ſhli h'Krajlu na ſpréjdni Dvor, inu ſo puſtili te Buqve s'hraniti, v'Kamri, Eliſama Kanzlaria, inu ſo pred Krajlom vſe beſſede povédali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šel je v kraljevo hišo v pisarjevo sobo. Tam so bili ravno vsi višji uradniki na seji: pisar Elišamá, Šemajájev sin Delajá, Ahbórjev sin Elnatán, Šafánov sin Gemarjá, Hananjájev sin Cidkijá in vsi drugi višji uradniki.


Kralj je poslal Jehudíja, naj gre po zvitek. Ta ga je vzel iz sobe pisarja Elišamája; potem ga je Jehudí bral na ušesa kralja in na ušesa vseh višjih uradnikov, ki so stali ob kralju.


za Jožefove sinove: za Efrájima Elišamá, Amihúdov sin, za Manáseja pa Gamliél, Pedacúrjev sin,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ