Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 33:25 - Slovenski standardni prevod

25 Tako govori Gospod: Če nisem sklenil zaveze z dnevom in nočjo in nisem postavil zakonov neba in zemlje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Tako govori Gospod: Ako nisem sklenil zaveze z dnevom in nočjo, in nisem ustanovil zakonov neba in zemlje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Tako pravi Gospod: Ako ne velja zaveza moja z dnevom in z nočjo, ako nisem ustanovil postav nebesom in zemlji:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Taku pravi GOSPVD: Aku jeſt moje Savese nedèrshim s'dnem inu s'nozhjo, inu to ordnungo Nebes inu Semle:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 33:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog jih je postavil na nebesni obok, da bi razsvetljevale zemljo.


Dokler bo trajala zemlja – ne setev ne žetev, ne mraz ne vročina, ne poletje ne zima, ne dan ne noč ne bodo prenehali.«


Naredil je luno za letne čase, sonce pozna svoj zahod.


Po tvojih sodbah danes stojijo reči, kajti vse so tvoji služabniki.


Postavil jih je za vselej, na veke, dal je zakon, ki ne preide.


Tako govori Gospod: Če morete razveljaviti mojo zavezo z dnevom in mojo zavezo z nočjo, tako da ne bo več dneva in noči ob njunem času,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ