Jeremija 31:29 - Slovenski standardni prevod29 Tiste dni ne bodo več govorili: »Očetje so jedli kislo grozdje, zobje otrok pa so skominasti.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Tiste dni ne porekó več: »Očetje so jedli kislo grozdje in zobje otrok imajo skomino; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 V tistih dneh ne poreko več: Očetje so jedli kislo grozdje in otrokom so zato zobje skominasti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158429 Taiſti zhas neporeko vezh: Ozheti ſo Viniko jédli, inu téh otruk sobje ſo ſkominaſti poſtali: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |