Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 25:30 - Slovenski standardni prevod

30 Ti prerokuj proti njim vse te besede in jim reci: Gospod rjove z višave, iz svojega svetega prebivališča se oglaša. Silno rjove čez svoj pašnik, vpije kakor tlačilci grozdja proti vsem prebivalcem zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Ti prerokuj vse te besede in jim reci: »Rjove Gospod z višave, s svojega svetega prebivališča zaganja svoj glas. Močno rjove čez svoj pašnik, vriska kakor tlačilci. K vsem prebivalcem na zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Ti torej jim prerokuj vse tiste besede in jim reci: Gospod bo rjovel z višave in iz prebivališča svetosti svoje bo zagnal svoj glas, močno bo rjovel zoper stajo svojo, zažene vpitje, kakršno je mastilcev, zoper vse prebivalce na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 INu ti imaſh vſe lete beſſéde nym prerokovati, inu reci k'nym: GOSPVD bo erjul is viſſokiga, inu bo puſtil ſvoje gàrmenje ſliſhati is ſvojga ſvetiga prebivaliſzha: On bo erjul zhes ſvoje Prebivaliſzhe, on bo pejl eno pejſſen, kakòr ty, kateri grosdje tlazhio, zhes vſe te, kateri v'tej desheli prebivajo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 25:30
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je kralj rekel Cadóku: »Spravi Božjo skrinjo nazaj v mesto! Če najdem milost v Gospodovih očeh, me bo pripeljal nazaj in mi dal videti njo in njeno prebivališče.


Gospod mu je rekel: »Slišal sem tvojo molitev in prošnjo, ki si jo izrekel pred menoj. Posvetil sem to hišo, ki si jo sezidal, da tam postavim svoje ime na veke; moje oči in moje srce bodo tam vse dni.


Potem so vstali levitski duhovniki in ljudstvo blagoslovili. Uslišan je bil njihov glas in njihova molitev je prišla do njegovega svetega prebivališča v nebesih.


Gospod je v svojem svetem templju, Gospod ima svoj prestol v nebesih; njegove oči gledajo, njegov pogled preizkuša človeške otroke.


»To je moje počivališče za vedno, tu bom prebival, ker sem si ga zaželel.


Bog je v njegovi sredi, ne bo omahovalo, Bog mu bo pomagal ob nastopu jutra.


Strup imajo, ki je podoben kačjemu strupu, so kakor gluh gad, ki si maši ušesa,


Gospod se je prebudil kakor tisti, ki spi, kakor junak, ki se je razvedril z vinom.


Zato objokujem sibmansko trto, kakor jo objokuje Jazêr, te zalivam s svojimi solzami, Hešbón in Elalé, kajti v tvojo letino in v tvojo trgatev bo padel bojni krik.


Pred glasom množice bežijo ljudstva, če se vzdigneš, se razkropijo narodi.


Gospod izhaja kakor junak, vzbuja gorečnost kakor bojevnik, zaganja bojni vik in krik, nad sovražniki se izkazuje kot junak.


Prestol veličastva, vzvišen od začetka, je kraj našega svetišča.


Kakor mlad lev je zapustil svoj brlog, ker je njihova dežela postala pustinja zaradi besnega zatiralca, zaradi njegove srdite jeze.


Veselje in radoživost sta izginila iz vinograda in iz moábske dežele; vinu v kadeh sem naredil konec, ne tlačijo več med vriskanjem, vriskanje ni več vriskanje.


Hodili bodo za Gospodom, rjovel bo kakor lev; da, zarjovel bo in prihiteli bodo sinovi od zahoda.


Kajti jaz bom Efrájimu kakor lev in hiši Judovi kakor levič. Jaz, jaz bom raztrgal in odšel, odnesel bom in ni ga, ki bi rešil.


Rekel je: Gospod rjove s Siona, svoj glas daje iz Jeruzalema; pastirski pašniki venijo, vrh Karmela se suši.


Kadar rjove lev, kdo bi se ne bal? Kadar govori Gospod Bog, kdo ne bi prerokoval?


Glej, zamahnil bom s svojo roko proti njim, postali bodo plen svojih sužnjev in spoznali boste, da me je poslal Gospod nad vojskami.


Ozri se dol iz svojega svetega bivališča, iz nebes, in blagoslôvi svoje ljudstvo Izrael in zemljo, ki si nam jo dal, kakor si prisegel našim očetom, deželo, v kateri se cedita mleko in med.«


Iz ust mu sega oster meč, da z njim udari po narodih. Pasel jih bo z železno palico in tlačil stiskalnico z vinom srdite jeze Boga, vladarja vsega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ