Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 24:7 - Slovenski standardni prevod

7 Dal jim bom srce, da me bodo spoznali: da sem Gospod. Oni bodo moje ljudstvo in jaz bom njihov Bog, ko se vrnejo k meni z vsem srcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Dal jim bom razsodnost, da me spoznajo, da sem jaz Gospod. Oni bodo moje ljudstvo in jaz bom njihov Bog, ko se spreobrnejo k meni z vsem svojim srcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In dal jim bom srce, da me spoznajo, da sem Gospod, in bodo mi ljudstvo in jaz jim bodem Bog, ko se povrnejo k meni iz vsega srca svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ieſt hozhem nym enu ſercè dati, de me bodo snali, de ſim jeſt GOSPVD: Iny ony bodo moj folk, taku bom jeſt nyh Bug: Sakaj ony ſe bodo is celiga ſerza k'meni preobèrnili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 24:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

če se bodo v deželi svojega ujetništva, kamor jih bodo odpeljali, z vsem srcem in z vso dušo vrnili k tebi in bodo molili k tebi, obrnjeni proti deželi, ki si jo dal njihovim očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu;


Blagor njim, ki čuvajo njegova pričevanja, ki ga z vsem srcem iščejo.


Svoje besede sem položil v tvoja usta, skril sem te v senco svoje roke, da bi vsadil nebo in utemeljil zemljo ter rekel Sionu: »Ti si moje ljudstvo!«


ki sem jo zapovedal vašim očetom tisti dan, ko sem jih izpeljal iz egiptovske dežele, iz talilnice železa, in rekel: Poslušajte moj glas in delajte vse tako, kakor vam zapovedujem. Tako boste moje ljudstvo in jaz bom vaš Bog,


Tako govori Gospod: Šele ko se Babilonu dopolni sedemdeset let, vas obiščem in izpolnim nad vami svojo obljubo, da vas pripeljem nazaj v ta kraj.


Pri vsem tem se tudi verolomnica, njena sestra Juda, ni vrnila k meni z vsem srcem, ampak le na videz, govori Gospod.«


ampak sem jim tole stvar zapovedal; rekel sem: »Poslušajte moj glas, tako bom vaš Bog in vi boste moje ljudstvo. Hodite po vsej poti, ki vam jo zapovedujem, da vam bo dobro!«


Zato reci: Tako govori Gospod Bog: Zbral vas bom izmed ljudstev in vas združil iz dežel, kamor ste se razkropili, in vam bom dal Izraelovo deželo.


Tako se Izraelova hiša ne bo več oddaljila od mene in se ne bo več omadeževala z vsemi svojimi hudodelstvi, temveč bodo moje ljudstvo in jaz bom njihov Bog, govori Gospod Bog.


Da, svojo zavezo sklenem s teboj in tedaj spoznaš, da sem jaz Gospod –


Ne bodo se več oskrunjali s svojimi maliki in ostudnostmi in z vsemi svojimi hudodelstvi. Rešil jih bom vseh odpadov, s katerimi so se pregrešili, in jih očistil: moje ljudstvo bodo in jaz bom njihov Bog.


Moje prebivališče bo pri njih, njihov Bog bom in oni bodo moje ljudstvo.


Izraelova hiša pa bo od tistega dne naprej vedela, da sem jaz Gospod, njen Bog.


S teboj se zaročim v resnici; in spoznala boš Gospoda.


Ta tretji del popeljem skoz ogenj, prečistim jih, kakor se prečiščuje srebro, preizkusim jih, kakor se preizkuša zlato. Klical me bo po imenu in jaz mu bom odgovoril, rekel bom: »To je moje ljudstvo« in on bo rekel: »Gospod, moj Bog!«


Pripeljem jih nazaj, da bodo spet prebivali v Jeruzalemu. Moje ljudstvo bodo in jaz bom njihov Bog v resnici in pravičnosti.


Zahvalímo se Bogu, ker ste bili sužnji greha, pa ste iz srca postali pokorni podobi nauka, ki vam je bil posredovan.


Tako pa so hrepeneli po boljši, po nebeški. Zato se Bog ne sramuje, da se imenuje njihov Bog, saj jim je pripravil mesto.


To je namreč zaveza, ki jo bom sklenil z Izraelovo hišo po tistih dneh, govori Gospod: Svoje postave bom dal v njihov razum, v njihova srca jih bom zapisal. Jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


Samuel je rekel vsej Izraelovi hiši: »Če se hočete z vsem svojim srcem vrniti h Gospodu, odpravite iz svoje srede tuje bogove in Astarte, usmerite svoje srce h Gospodu in služite samo njemu, pa vas bo rešil iz roke Filistejcev.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ