Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 20:17 - Slovenski standardni prevod

17 ker me ni umoril v materinem telesu, da bi mi mati postala grob in bi njeno telo ostalo večno noseče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 ker ni dal, da bi umrl v materinem telesu, da bi mi mati postala grob in bi njeno telo ostalo vedno noseče!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 ker me ni usmrtil že v maternici; in bila bi mati moja moj grob in nje maternica vedno noseča!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 De me vſaj néſi vmuril v'materinim teleſsi, de bi moja Mati moj grob bila, inu bi nje tellu vekoma bilu noſſezhe oſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 20:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ali bi kot na skrivnem splavljeni ne bival, kakor otroci, ki niso videli svetlobe.


Če se človeku rodi sto otrok in živi veliko let, da je veliko dni njegovih let, pa se njegova duša ne nasiti dobrin in bi ne dočakal tudi pogreba, rečem, da je mrtvorojeni na boljšem kakor on:


Gorje mi, moja mati, da si me rodila, moža, ki je v sporu in prepiru z vso deželo! Nisem posojal in niso mi posojali, vendar me vse preklinja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ