Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 16:2 - Slovenski standardni prevod

2 Ne jemlji si žene in ne imej sinov in hčerá v tem kraju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ne jemlji si žene in ne imej sinov ne hčerá v tem kraju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ne jemlji si žene in ne imej sinov ali hčer v tem kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ti némaſh Shene vseti, inu némaſh ni Synou ni Hzhery iméti na letim mejſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 16:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lot je šel ven in govoril s svojima zetoma, ki sta nameravala vzeti njegovi hčeri. Rekel je: »Vstanita, pojdita iz tega kraja, kajti Gospod bo mesto uničil!« Toda zeta sta mislila, da se šali.


Kajti tako govori Gospod o sinovih in hčerah, ki se rodijo v tem kraju, o njihovih materah, ki jih rodijo, in o njih očetih, ki so jim dali življenje v tej deželi:


Ženite se in rodite sinove in hčere, oženite sinove in pomožite hčere, da bodo rodile sinove in hčere, da se boste tam množili in ne manjšali.


Kakor na dan prazničnega shoda si poklical moje grozote vse naokrog. Na dan jeze Gospodove nihče ni ušel in preživel. Tiste, ki sem jih ljubkovala in vzredila, je pokončal moj sovražnik.


Gorje nosečim in doječim v tistih dneh, ker bo velika stiska v deželi in jeza nad tem ljudstvom.


Glejte, prišli bodo namreč dnevi, ob katerih porečejo: ›Blagor nerodovitnim in telesom, ki niso rodila, in prsim, ki niso dojile!‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ