Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 15:20 - Slovenski standardni prevod

20 Tedaj naredim iz tebe z bronom utrjen zid proti temu ljudstvu. Bojevali se bodo proti tebi, pa te ne bodo premagali, ker sem jaz s teboj, da te rešim in osvobodim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Tedaj naredim iz tebe bronast, trden zid proti temu ljudstvu. Bojevali se bodo zoper tebe, pa te ne bodo premagali, zakaj jaz sem s teboj, da ti pomorem in te rešim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In napravim te temu ljudstvu za bronast zid pretrden, in borili se bodo zoper tebe, a ne zmorejo te, zakaj jaz sem s teboj, da ti pomagam in te rešujem, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Sakaj jeſt ſim tebe supàr leta folk k'enimu tèrdnimu bronzhenimu sydu ſturil: Aku ſe bodo supàr tebe bojovali, taku te vſaj nebodo premogli: Sakaj jeſt ſim pèr tébi, de tebi pomagam, inu te odréſhim, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 15:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rešitev pravičnih prihaja od Gospoda, njihovega zavetja ob času stiske.


Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog, vzvišen med narodi, vzvišen na zemlji.


Narodi so hrumeli, kraljestva omahovala; povzdignil je svoj glas, zemlja se je zamajala.


Ne boj se, saj sem s teboj, nikar se plaho ne oziraj, saj sem jaz tvoj Bog. Okrepil te bom in ti pomagal, podpiral te bom z desnico svoje pravičnosti.


Zato vam bo Gospod sam dal znamenje: Glej, mladenka bo spočela in rodila sina in mu dala ime Emanuel.


Nikar se jih ne boj, saj sem jaz s teboj, da te rešujem, govori Gospod.«


Gorje mi, moja mati, da si me rodila, moža, ki je v sporu in prepiru z vso deželo! Nisem posojal in niso mi posojali, vendar me vse preklinja.


Ti veš, Gospod, spomni se me in zavzemi se zame! Maščuj se zame nad mojimi preganjalci! V svoji potrpežljivosti mi ne vzemi življenja! Vedi, da zaradi tebe trpim zasramovanje.


In Jeremija je ostal v stražnem dvoru do dne, ko je bil Jeruzalem zavzet.


Babilonski kralj Nebukadnezar je ukazal poveljniku telesne straže Nebuzaradánu glede Jeremija in rekel:


Nikar se ne bojte babilonskega kralja, pred katerim vas je strah, nikar se ga ne bojte, govori Gospod, kajti jaz sem z vami, da vas rešim in osvobodim iz njegove roke;


Za preizkuševalca sem te postavil, kot trdnjavo sredi svojega ljudstva, da spoznaš in preizkusiš njihovo pot.


Glej, tvoje obličje sem naredil tako trdo, kakor je njihovo obličje, in tvoje čelo tako trdo, kakor je njihovo čelo.


Kakor diamant, trše od skale sem naredil tvoje čelo. Ne boj se jih in pred njihovim obličjem se ne zbegaj, kajti uporna hiša so.


Če nas naš Bog, ki ga častimo, more osvoboditi, nas bo rešil tudi iz goreče, ognjene peči in iz tvoje roke, o kralj.


Gospod naj bo s tvojim duhom. Milost z vami!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ