Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 15:17 - Slovenski standardni prevod

17 Nisem sedèl v krogu veseljakov, da bi se zabaval; spričo tvoje roke sem sedèl samoten, ker si me napolnil s togoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ne sedim v krogu smejavcev, da bi se radoval; od tvoje roke prisiljen sedim samoten; kajti s srdom si me napolnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Nisem sedel v družbi šaljivcev in se radoval; zavoljo roke tvoje sem sedel samoten, ker si me napolnil z nevoljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 My ſe nedrushimo k'ſhpotliuzem, inu ſe neveſſelimo shnymi: temuzh ſamy pred tvojo roko oſtanemo. Sakaj ti ſe ſilnu zhes nas ſerdiſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 15:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor človeku, ki ne hodi po nasvetu krivičnih, ne stopa na pot grešnikov in ne poseda v družbi porogljivcev,


Podoben sem kavki v puščavi, postal sem kakor sova na ruševinah.


Glej, postavljam te ta dan nad narode in kraljestva, da ruješ in podiraš, da uničuješ in rušiš, da zidaš in sadiš.«


Če ne boste poslušali, bom zaradi vašega napuha na tihem jokal in pretakal solze. Moje oko se bo topilo v solzah, ker bodo Gospodovo čredo peljali v ujetništvo.


Tudi ne hodi v hišo, kjer je gostija, da bi z njimi sedèl, jedel in pil.


Zato sem poln Gospodovega srda, komaj ga še zadržujem. »Izlij ga na otroka na cesti in na skupino mladeničev. Ujeti bodo možje in žene, starci in zelo priletni.


Tukaj je konec poročila. Mene, Daniela, so moje misli strašno zmedle in moja barva se je spremenila, reč pa sem ohranil v srcu.


Gospodov angel je spregovoril in rekel: »Gospod nad vojskami, doklej se ne boš usmilil Jeruzalema in Judovih mest, na katera se srdiš že sedemdeset let?«


Zato pojdite iz njihove srede in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikajte; in jaz vas bom sprejel


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ