Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:12 - Slovenski standardni prevod

12 Govôri jim tele besede: Tako govorí Gospod, Izraelov Bog: »Vsak meh je treba napolniti z vinom. Če ti odvrnejo: ›Mar ne vemo sami, da je vsak meh treba napolniti z vinom?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Govôri jim tele besede. Tako govori Gospod, Izraelov Bog: »Vsak vrč se napolni z vinom!« Če ti odgovoré: »Mar ne vemo sami, da se vsak vrč napolni z vinom?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Zato jim porečeš besedo to: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Vsak meh se napolni z vinom. Ko ti pa poreko: Ali res ne vemo, da se vsak meh napolni z vinom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 SAtu povej nym leto beſſedo: Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Vſe Barigle imajo s'Vinom napolnene biti. Inu ony poreko h'tebi: Gdu tiga nevej, de imajo vſe Barigle s'Vinom napolnene biti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor se namreč pas ovije moževih ledij, tako sem privil k sebi vso Izraelovo in vso Judovo hišo,« govori Gospod, »da bi bili moje ljudstvo, moja slava, moja čast in moj okras. Vendar niso poslušali.«


jim reci: ›Tako govori Gospod: Glejte, vse prebivalce te dežele, kralje, ki sedijo na Davidovem prestolu, duhovnike in preroke in vse jeruzalemske prebivalce napolnim s pijanostjo


Naj pijejo, se opotekajo in norijo zaradi meča, ki ga pošljem mednje.


Tedaj mi je ljudstvo reklo: »Nam ne boš pojasnil, kakšen pomen ima za nas to, kar delaš?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ